02-04 多彩蠟筆加工廠海洋貨物運輸險實驗報告

 物流業務     |    2018-12-09 14:16

01

02

This is the World news from the BBC

2018-10-21

The British Prime Minister Theresa May is facing a backlash from hard-line Brexit supporters in her own party after she told European Union leaders that she would consider extending her country's post-Brexit transition period by another year. The extension would allow for more time to find a solution to the hardest problem in Brexit talks—the issue of the Irish border. Kevin Connolly in Brussels explains the implications of such a move.

?英國首相特蕾莎?梅告訴歐盟領導人她將考慮將英國脫歐后的過渡期延長一年,現在她正面臨著黨內部脫歐強硬派的強烈反對。過渡期延長后,英國將會有更多的時間來解決脫歐最棘手的問題——愛爾蘭邊境問題。凱文?康諾利在布魯塞爾解釋了此舉的含義。

That would be more than five years after the referendum and let's not forget a transition would essentially mean that people in Britain would see no change at all from being inside a member state of the European Union. You're still paying in to the budget. You're still obeying the rules of the single market, but you lose your vote, your voice in rulemaking. So that would be quite a difficult sell I think within British politics.

全民公投之后將會有五年多的過渡期,別忘了這個過渡期本質上意味著英國人將完全感受不到與未脫歐之前的差別。你仍然要為國家財政預算付錢,仍然要遵守單一市場規則,但卻在政策制定上失去投票權和話語權。因此這也成為英國政治中一個非常棘手的問題。